Universes in Universe  /  Art actuel du monde islamique  /  Édition 1 - Mars 2003
URL: http://universes-in-universe.de/islam/fra/2003/01/tavoos/index.html


Tavoos
Magazine d’art et magazine online
(Version à imprimer)


Cette publication sous le signe de la plume de paon est un véritable trésor pour tous ceux qui s’intéressent à l’art iranien. Derrière un tel logo, on pourrait s’attendre à trouver une orientation plutôt traditionnelle, et pourtant, particulièrement le numéro online traite surtout d’installations, de performances, de vidéo, land art et autres pratiques expérimentales de la scène artistique et de la diaspora iranienne.

Tavoos est le mot perse pour le paon, un symbole interculturel du paradis, de la renaissance, de la pureté et de l’immortalité de l’âme. Les éditeurs ont choisi ce nom car l’éventail de couleurs de la plume de paon reflète selon eux le symbole de la variété kaléidoscopique de l’art en Iran.

Tavoos Quarterly est un journal trimestriel publié en perse et en anglais qui recouvre tous les domaines des arts visuels mais qui comprend également des articles sur la musique, le théâtre, les films et l’architecture. Jusqu’ici quatre numéros sont parus, deux d’entre eux en exemplaire double (dans la période 1999-2001). Malgré le fait que la documentation pour six autres numéros soit déjà prête pour l’imprimerie, ceux-ci n’ont pu pour raison de difficultés financières être imprimés.

Fort heureusement Tavoos Online, le site anglais du journal accompagné d’un Newsletter, continuera d’être publié et actualisé regulièrement.


Tavoos Quarterly et Tavoos Online
Publié à Téhéran, Iran, par Iranian Art Publishing
www.tavoosmag.com



Interview avec Manijeh Mir-'Emadi
Editrice et directrice de Iranian Art Publishing, Tavoos Quarterly et Tavoos Online


Universes in Universe: Comment est né Tavoos Online?

Mme Manijeh Mir-'Emadi: Le magazine d’art Tavoos Quarterly, dès le début de standard international, est publié depuis 1999 par Iranian Art Publishing. Iranian Art Publishing existe depuis 1992 en tant qu’éditeur d’art contemporain iranien. Il a publié plusieurs beaux volumes bilingues sur des artistes iraniens de renom. Depuis le départ un site Internet appartenait à Tavoos Quarterly, qui a permis au magazine et au programme de l’édition d’être connus internationalement. Un an après la parution du journal j’ai décidé de prendre en main la publication de Tavoos Online, et d’en faire une section indépendante en tant que magazine-online. Dr. Ahmad Nadalian, artiste et professeur universitaire d’art en Iran, avait déjà l'expérience de l'Internet ainsi que de la gestion d'un online Newsletter. Il consentit de prendre la direction de Tavoos Online. L’équipe expérimentée et artistique de Tavoos Quarterly est aujourd’hui responsable de la version Internet et en rédige les articles.

UiU: A qui s’adresse Tavoos Online?

Mir-'Emadi: Dans mes premières années de travail avec Iranian Art Publishing et plus tard avec Tavoos Quarterly, je me suis rendue compte que non seulement le monde de l'art en général, mais aussi les iraniens à l’étranger ne savaient que très peu de choses sur l’art iranien contemporain. Lorsque nous avons mis en place le site Internet, nous ne visions pas un groupe spécifique de lecteurs mais nous désirions informer le monde sur la situation actuelle de l’art iranien. C’est alors que nous avons pris conscience d'avoir attiré un certain groupe de jeunes iraniens, artistiquement actifs ou amoureux de l’art qui désirait en savoir plus sur les activités artistiques de leur pays. Il en résulte que la majorité des artistes, dont nous parlons dans notre magazine-online, appartiennent également à la jeune génération et travaillent avec des pratiques artistiques plutôt modernes. Il faut également noter que la plupart des organisations internationales puisent leurs informations sur l’art contemporain iranien à partir de ce site.

UiU: Quel est l’écho qui vous revient de l’Iran même? Qu’en est-il là-bas avec l’utilisation de l'Internet?

Mir-'Emadi: La majorité de nos abonnés vivent à l’étranger, mais il y en a aussi beaucoup en Iran, surtout des jeunes. Je suis cependant persuadée que le nombre d’utilisateurs en Iran augmentera de manière impressionnante dès que nous mettrons en place une version perse à coté de celle en anglais. Avant les moteurs de recherche ne pouvaient pas lire les sites en perse. Le progrès a résolu ce problème et nous espérons dans un futur proche pouvoir offrir une section du site en perse.

En Iran, comme dans d’autres parties du monde, l'Internet change la manière et la vitesse à laquelle on accède aux informations sur l’art et les manifestations culturelles. Cela a des répercussions sur l’édition de publications artistiques et culturelles. Pour nous en Iran, comme d’ailleurs aussi en occident, l'Internet est une fenêtre sur le monde, à travers laquelle nous voyons et nous pouvons être vus. Nos cultures se rapprochent de ce fait et sont encouragées à l’échange. L'Internet joue ici le même rôle important qu’en occident. Cela remet en question les restrictions que subissent les médias et donne surtout aux plus jeunes la possibilité de briser les barrières qui entravent l’accès libre aux informations.

UiU: Est-ce que les buts de Tavoos Online ont changé au cours des dernières années?

Mir-'Emadi: Oui et non. Nous avons ces deux dernières années rajouté de nouveau buts à l'agenda initial. Lorsque nous avons commencé, notre site Internet était réduit à un espace informatif. Maintenant il contient également une section sur les artistes [http://www.tavoosmag.com/artists/index.htm] et une autre avec des articles sur les différents aspects de l’art iranien contemporain [http://www.tavoosmag.com/articles/index.htm]. Ces sections vont être peu à peu élargies.

UiU: Comment se déroule le travail d’une édition? Qui est responsable de quoi?

Mir-'Emadi: Nous recevons constamment des informations et des nouvelles du monde entier et seulement une petite partie nous parvient par e-mail (courrier électronique), surtout d’artistes iraniens vivant à l’étranger. La plus grande partie des informations, je les rassemble et les sélectionne, tirées de la presse locale ici dans notre bureau de Téhéran. Tavoos Quarterly, Le magazine d’art, est au centre de l’événement artistique de notre pays et suit tous les aspects et les nouveautés qui y sont liés. A coté des informations d’ordre général sur l’art, on nous envoie sous forme d’invitation et de fax des annonces du musée d’art contemporain de Téhéran, des inaugurations de galerie et des informations d’autres expositions, qui sont également prises en compte dans Tavoos Online.

Une section avec des articles sur les artistes, des critiques et comptes-rendus est élaborée par l’équipe du journal. Dr. Ahmad Nadalian, qui dans les premiers mois était personnellement responsable de tous les domaines de Tavoos Online en est maintenant l’éditeur en chef. Il prend ses décisions en consultation avec moi-même. Il écrit tous les articles pour le site Internet en perse. Ils sont ensuite traduits en anglais par Media Farzin et Simindokht Dehghani puis publiés. Marjan Sakaki dirige le bureau et s’occupe des relations publiques. Sahar Shahnazi était responsable de l’actualisation du site et de la correspondance e-mail, mais ce poste est depuis peu occupé par quelqu’un d’autre. Nos activités prennent une telle ampleur que l’équipe devra s’agrandir.

UiU: Dans quelle mesure Tavoos Online est lié à Tavoos Quarterly? Est-ce que la publication online jouit d’une certaine indépendance par rapport au magazine, qui n’est pas paru depuis déjà un certain temps?

Mir-'Emadi: Tavoos Online fait partie de Tavoos Quarterly, les deux se complètent. Dans les premières éditons des Newsletters bimensuelles, on a utilisé des extraits du journal comme nouvelles. Maintenant cependant, ces nouvelles sur lesquelles nous ne donnons qu’une information restreinte, sont traitées en détail dans le magazine.

En ce moment la situation est telle que nous avons continué à travailler sur les numéros de la publication, mais l’impression des six derniers numéros n’a pas pu avoir lieu, par manque de soutien financier. Les numéros 7 à 10 sont consacrés aux thèmes: "Dialogue entre les cultures dans le domaine de l’art" et "la globalisation de l’art".

UiU: Qu’espérez-vous pour l’avenir de Tavoos Online?

Mir-'Emadi: L’avenir de l’Internet n’est pas prévisible, beaucoup d’aspects y jouent un rôle. Pour ma part j’espère à travers Tavoos Online donner aux gens de tous pays et surtout aussi aux iraniens vivant à l’étranger une image plus claire de l’art et la culture contemporaine iranienne. Bien que les temps dans lesquels nous vivons soient appelés "L’âge de l’information et la technologie" les connaissances que nous avons les uns des autres sont insuffisantes ou fausses. Nous désirons améliorer cette situation dans le domaine qui nous concerne. Nous espérons construire une plate-forme sur laquelle tous les artistes iraniens peuvent être retrouvés par tous les moteurs de recherche, par donnée simple du mot clef adéquat.


<< Tavoos  /  Interview


© Universes in Universe - Mondes de l'art, Pat Binder & Dr. Gerhard Haupt